Thursday, August 28, 2014

EnglishOTR daily update! (4 new articles)

EnglishOTR daily update! (4 new articles)

#Canciones Traducidas - Stevie Wonder "I Just Called to Say I Love You"

Posted: 28 Aug 2014 10:30 AM PDT

#tunein - Stevie Wonder I Just Called to Say I Love You - canciones traducidas with #swnnNo New Years Day to celebrate, no chocolate covered candy hearts to give away, no first of spring, no song to sing, in fact, here's just another ordinary day...

No hay Año Nuevo que celebrar ni corazones de caramelo cubiertos de chocolate para regalar no hay comienzo de primavera, ni canción para cantar. De hecho, éste es solo otro día más...

#Vocabulary - Going out to party (Saliendo de fiesta)

Posted: 28 Aug 2014 06:30 AM PDT

Going out to party

Let's take a look at some new vocabulary. Eleven new words related to going out to party. Enjoy friends!
Vamos a echar un vistazo a algún vocabulario nuevo. Once palabras nuevas relacionadas con saliendo de fiesta. ¡Disfrutadlo amigos!

#Slang: Wet Blanket (Aguafiestas)

Posted: 28 Aug 2014 12:00 AM PDT

SlangSlang is the colloquial language you hear on the street among native speakers. In this section you'll find slang vocabulary and phrases to help you survive on the streets of London, New York, Sydney etc. Good luck!

"Slang" es el lenguaje coloquial que se oye en las calles entre hablantes nativos. En esta sección encontrarás jerga (vocabulario y frases) que te ayudarán a sobrevivir en las calles de Londres, Nueva York, Sídney, etc, ¡Buena suerte!


Wet Blanket - Aguafiestas

#Idioms: lose touch

Posted: 27 Aug 2014 09:00 PM PDT

id•i•om /'idēəm/

An idiom is an expression that means something other than the literal meanings of its individual words.
Here is a native idiom for you to learn and use. Enjoy friends!
Un idiom es una expresión que significa algo diferente al significado individual de cada una de sus palabras.
Aquí hay un idiom (frase hecha) nativo para que aprendas y utilices. Disfrutad amigos.
Practice this idiom in the comments bellow!

No comments:

Post a Comment