Tuesday, July 15, 2014

EnglishOTR daily update! (4 new articles)

EnglishOTR daily update! (4 new articles)


#Canciones Traducidas - The Kinks "All Day and All of the Night"

Posted: 15 Jul 2014 10:30 AM PDT

#tunein - Aerosmith I Don't Want To Miss A Thing - canciones traducidas with #swnnI'm not content to be with you in the daytime, girl I want to be with you all of the time. The only time I feel alright is by your side, girl I want to be with you all of the time.  ...

No me conformo estando contigo por el día, nena, quiero estar contigo todo el tiempo. El único momento en que estoy bien es cuando estoy a tu lado, ena quiero estar contigo todo el tiempo...

#Vocabulary - Photography (Fotografía) Pt.1

Posted: 15 Jul 2014 06:30 AM PDT

Photography

Let's take a look at some new vocabulary. Eleven new words related to photography Enjoy friends!
Vamos a echar un vistazo a algún vocabulario nuevo. Once palabras nuevas relacionadas con fotografía ¡Disfrutadlo amigos!

#Slang: Backhander (Soborno, pago bajo cuerda)

Posted: 15 Jul 2014 12:00 AM PDT

SlangSlang is the colloquial language you hear on the street among native speakers. In this section you'll find slang vocabulary and phrases to help you survive on the streets of London, New York, Sydney etc. Good luck!

"Slang" es el lenguaje coloquial que se oye en las calles entre hablantes nativos. En esta sección encontrarás jerga (vocabulario y frases) que te ayudarán a sobrevivir en las calles de Londres, Nueva York, Sídney, etc, ¡Buena suerte!


Backhander - Soborno, pago bajo cuerda

#Idioms: give someone a bad/hard/rough time

Posted: 14 Jul 2014 09:00 PM PDT

id•i•om /'idēəm/

An idiom is an expression that means something other than the literal meanings of its individual words.
Here is a native idiom for you to learn and use. Enjoy friends!
 
Un idiom es una expresión que significa algo diferente al significado individual de cada una de sus palabras.
Aquí hay un idiom (frase hecha) nativo para que aprendas y utilices. Disfrutad amigos.
 
Practice this idiom in the comments bellow!

No comments:

Post a Comment